Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jan 19, 2018 20:52:52 GMT
I quite like mackerel pate, no liver in that either.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jan 19, 2018 21:23:20 GMT
We use quite a few french words since the invasion Rog
|
|
|
Post by thebfg on Jan 19, 2018 22:28:59 GMT
I would love to do it. It's on my list to do as Nick says at least once. Might take to much effort to get the boat up there and back so might one year look to be a volunteer crew member. Problem is im on here so can't see many cwdfs wanting me on-board.
Might just have to factor it into the middle of a longer cruise one year.
And as I've said before that way I can actually fly a tb flag.
|
|
|
Post by Mr Stabby on Jan 19, 2018 22:33:52 GMT
Some "pâté" earlier today. No thicko, that is not pate, pate is made from liver. You won’t do well on the BCN challenge if you can’t tell your duck liver from your cow and pig meat. Wikipedia doesn't say anything about liver. "Pâté is a mixture of cooked ground meat and fat minced into a spreadable paste" The clue is in the visual similarity of the words "pâté" and "paste". Don't they teach etymology in proper schools?
|
|
|
Post by thebfg on Jan 19, 2018 22:49:04 GMT
Pate does tend to be made of the animals liver but I don't think it's exclusive.
Maybe it once was but nowadays we want every flavour.
One thing I can think off but I'm happy to be proved wrong.
Is you buy pate from the chilled section and paste from the ambient shelves. Can't recall seeing it the other way around.
|
|
|
Post by Telemachus on Jan 19, 2018 23:21:51 GMT
No thicko, that is not pate, pate is made from liver. You won’t do well on the BCN challenge if you can’t tell your duck liver from your cow and pig meat. Wikipedia doesn't say anything about liver. "Pâté is a mixture of cooked ground meat and fat minced into a spreadable paste" The clue is in the visual similarity of the words "pâté" and "paste". Don't they teach etymology in proper schools? What have butterflies got to do with it? Oh! Anyway as we all know, the fundamental translation of pate is paste but as I explained earlier, with a word like that it is about what it means in common parlance, not what the etymology or original meaning is. Take the basic meaning of two English words “continuous” and “cruiser”, but putting them together they mean pretty much the exact opposite of what you might think, ie someone who goes to the greatest lengths possible to cruise their boat as little as possible. English is weird! I doubt you will find meat paste on a restaurant menu very often, but pate is ubiquitous.
|
|
|
Post by bargemast on Jan 20, 2018 9:45:16 GMT
(Btw the iPad put in the ^, it wasn’t me and I don’t think it’s right.) No, it is right, it's called a circumflex and it's supposed to be there. Had you gone to a proper school, you would have been taught this sort of thing if you insisted on referring to meat paste in French. You certainly are a very well educated trucker Mr Stabby, you do seem to know a lot about many subjects. Don't get me wrong, that's not because I thought that truckers are all dummies, my dad was born in a transport company too (1907), at the time it was only short distance transports by horse and cart, but about 15 years before WW2 they started with old worn out trucks, that they managed to keep on running and working with. During the war they lost most of their trucks that were confiscated, but they'd managed to dismantle 3 of these in just a pile of parts hidden away and partly burried. After the war, they were dug out and reassembled, and they had lots of work with them, as the country had to be rebuild, for which building materials were needed and they had to come from somewhere, and get to somewhere else. My dad had left the familiy business already many years before the war to work for a much bigger company, his brothers continued, and later my cousins, but the business doesn't exist anymore, and only one cousin is still alive, although he doesn't know that himself anymore. Now back to that circumflex, which is here to replace an "s", with that "s" written, you'll see "paste", and realise that there's a lot of similarity between english and french. Many words are even written exactly the same, but as the froggs pronounce them completely different, some english people haven't got a clue of what they're saying, if it's written down is often clearer. Peter.
|
|